圣彼得堡国立大学东方系公开页面列出其教研室工作、在线课程、教材和所授课程;SPbU Pure与OrientaliaRossica补充出版物和传记信息。
学术简介
叶列娜·叶梅利琴科娃
叶列娜·叶梅利琴科娃从语法、词汇、翻译、HSK与汉语教学法的交叉点研究和讲授现代汉语。
- 单位
- 圣彼得堡国立大学
- 职务
- 教研室主任,副教授
- 学位
- 语言学副博士
- 项目
- 翻译理论与实践
方法
语言逻辑,而不是规则清单
在教学和研究中,重点不是机械背诵,而是理解语法关系如何构成、结构为什么这样运作,以及词汇、意义和文化如何在文本中结合。
公开资料
学术来源
研究方向
主要方向
这些方向把学术出版物、教材、资料和未来课程连接起来。
汉语语法
结构、语序、虚词以及现代汉语句子的内部逻辑。
HSK与教材
通过词汇、语法、练习与清晰路径准备新版HSK。
翻译与术语
俄汉翻译、意义准确性、术语选择与语境分析。
教学法
如何讲授汉语,使学生看到系统,而不是零散规则。
学术研究
名词性短语、们 -men、标点、补语、翻译与术语研究。
讲座与发言
公开讲座、研讨会、会议以及面向专业群体的资料。
书籍
作者书架
新版HSK-1、HSK-2教材、博雅汉语俄语本地化系列,以及叶列娜·叶梅利琴科娃关于汉语、语法和文本的学术出版物。
出版物
研究主题
叶列娜·叶梅利琴科娃的出版物目录:汉语名词性短语、们、标点、补语、句法与翻译。
汉语名词性短语的线性结构
《天朝之路》学术论文集,第十二辑,第一部分,明斯克国立语言大学,第46-55页。
汉语后缀“们”-men的语义
《新世界·新语言·新思维》第八辑,俄罗斯外交学院,第30-36页。
点号的力量与逗号的代价:汉语标点史
《通往玉泉之路》纪念文集,圣彼得堡:俄罗斯基督教人文学院出版社,第441-465页。
中国语言学家对句中补语认识的演变
《圣彼得堡大学学报:东方与非洲研究》15(2),第307-331页。DOI: 10.21638/spbu13.2023.206。